Ogres and Fortune
| Rarity | 5 | Illustrator | RybiOK |
|---|
| Effects |
|
|---|---|
| Skills | [On Miss] Increase 10 ~ 20 CP to allies / 80 ~ 100% [Attack Modifier] Deal extra damage to 6 skills / 100% |
| Limitations |
“Now that’s crazy talk, Motosumi. A human’s never going to beat an ogre… Ahaha?!”
“You trying to say it’s ‘obvious’ that an ogre’s a better fighter than a human? Sounds like someone’s never thrown down with a true, blue Asakusa punk before!”
Takemaru is one who rules ogres, and Motosumi is one with the power to subjugate them. Meeting for the first time during Setsubun, the holiday of casting out ogres and inviting fortune in, they end up teaching the temple orphans to invite ogres in instead. In Takemaru’s homeland of Wa, Setsubun is a ritual of casting out misfortune in the form of ogres like Takemaru. To that land, an ogre is one who does not obey and has something on their head that humans do not, which are recognized as small, pillar-like horns. As a human possessing the power to subjugate ogres and the priestly arts he has worked tirelessly to master, Motosumi has one foot in the realm of ogredom. Indeed, with ogre infants as his family, he has assumed a position dreaded by half of humanity. Takemaru mirrors this—with one horn snapped off, he has taken a step out of ogredom, meeting Motosumi in the middle. Yet, perhaps in Tokyo, a city of diverse Transients, the Roles these walking compromises possess can lead them down a different path. Rule and Role point them toward nirvana, an accepted annihilation, but the new path before them goes beyond.
「無茶だでば、モトスミ。人間が鬼に、敵うはずがねえ…はひははは!?」
「鬼のが人間より喧嘩が強えに決まってるってか? 浅草のヤンキーは、鬼より怖えぞ、タコッ!」
「鬼たちを統べる」タケマルと「鬼を調伏する力」を持つモトスミ。
節分の日に出会った2人は、寺に住む孤児たちの情操教育の一環として「鬼は内」な節分を教えることとなった。
ワノクニにおいて「節分」とは、タケマルのような「鬼」という「厄」を払う儀式である。
彼の地において「鬼」とは「まつろわぬ者」のことであり、そして「頭頂に人とは違う特徴を持つ者」のことでもあった。
それは即ち「小さき柱」たる「角」を己が肉体に根付かせた者、という意味でもある。
「人」の身でありながら「鬼を調伏する力」を持ち、柱源生起を厳修するモトスミは「鬼」の領域に半分、足を踏み入れている。
それはつまり鬼の孤児たちを家族と迎え入れるモトスミは、「人」から半分疎まれる存在である、ともいえるだろう。
そして角が折れてしまったこのタケマルもまた、「鬼」から足を半歩踏み出した似た者同士である。
しかし2人の持つ「役割」は、多種多様な「転光生」が生活するこの東京においては別の道を辿る、かもしれない。
かの「役割」と「権能」の行き着く先は寂滅を示し、されど拓いた道はその先も続く。
「別鬧了,本住。人類怎麼可能打得過鬼啦……哈嘻哈哈哈!?」
「鬼的幹架功力難道真就比人類強嗎?淺草的混混們可比鬼要更可怕呢,你這蠢貨!」
「統率眾鬼」的嶽丸與擁有「降伏鬼力量」的本住,在節分那天相遇。作為寺廟孤兒情操教育的一部分,他們決定教導「鬼進來」的節分習俗。在和國,「節分」是一種驅除像嶽丸這類「鬼」所帶來的「厄運」的儀式。在當地,「鬼」指的是「叛逆之人」,也包括那些「頭頂上有異於常人特徵的人」。也就是說,這是指身體上長有「角」這種「小柱」的人。雖然本住是「人類」,卻擁有「降伏鬼的力量」,並勤加修行柱源生起,因此他已經算是踏入「鬼」領域半步了。可以說,本住因為接納了鬼族的孤兒為家人,而成為了與「人」疏遠半分的存在。角不小心折斷的嶽丸同樣是踏出「鬼」領域半步的同類。然而,在這座有各式各樣的「轉光生」生活的東京,兩人所擁有的「職責」可能會走向不同的道路。那個「職責」與「權能」的終點或許是寂滅,但開拓的道路依然會延伸下去。
“真是胡闹,本住。人类怎么可能与鬼相抗衡呢……哈哈哈哈!?”
“你说鬼一定比人类更擅长打架,是吗?浅草的不良少年可比鬼还恐怖呢,喂!”
这是“统领众鬼”的岳丸和拥有“驯鬼之力”的本住。两人邂逅于节分这一天,因此便向居住在寺庙里的孤儿们传授起了“鬼进来”的节分,以此作为情操教育的一部分。在和国,“节分”是一种仪式,用于驱除岳丸这样的“鬼”之“厄运”。在那个地方,“鬼”指的是“不顺从者”,也指“头顶特征与人不同者”。这也意味着,这些人有着名为“角”的“小柱子”,将其扎根于自己肉体。本住虽是“人”身,却拥有“驯鬼的力量”,还严格修行着柱源生起,因此已经半踏入了“鬼”的领域。换句话说,收容了鬼之孤儿们的本住,已成为了一种与“人”疏远的存在。而岳丸的犄角折断,已从“鬼”的领域踏出了半步,两者呈现出了相似之处。然而,在这各种“转光生”生活的东京,两人所拥有的“天职”可能走上不同的道路。那些“天职”和“权能”的归宿虽预示了寂灭,开拓的道路却还在继续。