Nightbird Lounge
| Rarity | 4 | Illustrator | KENSAN |
|---|
| Effects |
|
|---|---|
| Skills | [Turn Start] Apply [After Moving] Restore 100 ~ 200 HP to self / 45 ~ 90% |
| Limitations |
|
“How about a nice little toast, Gandharva, to the night encounter we’ve got going on here.”
“I hear that, Thunderbird. A toast, to our good fortune.”
These two Avis Therians are in the business of working at night. One ventures through dreams, while the other ventures for dreams. One plays music in bars, while the other runs one. Gandharva wraps up his performance for the night to find Thunderbird offering a drink. Having already been paid, he questions the gesture in his husky voice. Thunderbird simply smiles and calls it a token of appreciation for a regular. Placated, Gandharva takes the glass in hand and drinks it down in one gulp before heading back to his stage to play another tune out of gratitude. The hero and the gambler remember the dream that brought them together as they indulge in the music. Once satisfied, the two vow to meet in the bar again soon before both head off separately to wager their dreams.
「乾杯しようじゃないかガンダルヴァ。そう、この夜の出会いに……」
「ああサンダーバード。俺たちの幸運に乾杯だ」
夜の商売を営む鳥人、2人。
夢を賭ける者と夢に賭ける者、そしてバーの流しとマスターでもある2人。
今宵、演奏を終えたガンダルヴァのもとへ、サンダーバードが1杯の飲み物を差し出す。
しゃがれた声で、もう謝礼はもらった、これは何だと問う。
その問いに爽やかな笑みを添えて答える。常連客への特別サービスだと思ってくれと。
差し出されたグラスを受け取って呷ったガンダルヴァは、ならそのお返しにと特別にもう1曲奏でた。
ギャンブラーとヒーロー、その2人を結びつけたきっかけでもある、ひとときの夢を思い出しながら。
やがて満足した2人は、またバーで会おうと言い残し、それぞれの「己を賭す場」へ向かうのだった。
「我們來乾杯吧,乾闥婆。敬今晚的邂逅……」
「好哇,雷鳥。為我們的幸運乾杯。」
經營夜間生意的兩位鳥人。一位是賭上夢想的人;另一位則是為了夢想賭上一切的人。兩人是酒吧的樂手,也是老闆。今晚,雷鳥來到了結束演奏的乾闥婆身邊,遞出了一杯飲品。他用沙啞的聲音說道,自己已經收過工資了,所以這是?雷鳥帶著爽朗的笑容回答,就當是獻給常客的特別服務吧。乾闥婆接過遞來的杯子並一口乾掉,然後說:那就讓我來演奏一首特別的曲子當作回禮吧。那也是曾經賭徒與英雄相識的契機、一場短暫的夢。最終,兩人心滿意足地道別,約好要在酒吧再次相聚,然後往各自「賭上自我」的目標前進。
“干杯吧,乾闼婆。是的,为了这个夜晚的相遇……”
“啊,雷鸟。为我们的幸运干杯”
这是从事夜间生意的两位鸟人。这两位一个以梦想为赌注,另一个押注于梦想,一个在酒吧卖艺,另一个则是老板。今晚,乾闼婆结束演奏之后,雷鸟递上了一杯饮料。对方却用嘶哑的声音问,已经收到了报酬,这是什么意思?听了这个问题,他爽朗地笑着答道,请把这个当作对老顾客的特别福利。乾闼婆接过递来的杯子,一口喝下,然后特意再演奏了一曲作为回礼。与此同时,赌徒和英雄也回忆起了片刻的梦境,那也是将两人联系在一起的契机。最后,心满意足的两人留话要在酒吧再见面,然后各自朝着“赌上自己的地方”走去。