Ideals and Admirations
| Rarity | 3 | Illustrator | 1boshi |
|---|
| Effects |
|
|---|---|
| Skills | [Phase Start] Apply [After Moving] Apply |
| Limitations |
|
“Standing with the downtrodden minority and protecting ‘em. That’s what justice is to me. So, Horus, before we stand wing-to-wing and fight together, how ‘bout you tell me what justice is to you?”
“Certainly, mysterious hero. To me, justice is fighting to uphold legitimate laws. I seek to live a proud life that I am not ashamed of, so that I may someday stand beside the one I admire most.”
Horus and Thunderbird, both driven by those they look up to as heroes, join forces to fight for what they believe in. Their visions of justice include upholding the laws ensuring individual rights and protecting minorities, and when they align, no enemy can stand against them. When Thunderbird asked Horus for his aid in resolving a certain case, Horus requested something in return to make it worth the time of an officer of the law. Cheeks red, he leaned in and whispered that he wished to learn how he might act as confident and mature as Thunderbird. What was the secret to his charm?
「少なき者の側に立ち、守護すること、それが私の正義さ。ホルス、翼を並べて共に戦う前に、君のも聞かせてくれないか?」
「当然、正しき法のために戦うことですよ、謎のヒーロー。恥じることのない生き様を……憧れのひとに肩を並べるそのために」
自らが信ずるもののために手を組んだ、ホルスとサンダーバード。
両者の心には、彼らにとってのヒーローであった者への憧れが今も消えずに刻まれている。
個人の権益を守る法律と、少数を護る正義が同じ方向を向いた両者のコンビに敵は居ない。
ある事件の解決に協力関係を申し出たサンダーバードに、司法警察のホルスは釣り合うだけの対価を要求した。
そしてホルスは少し顔を赤らめ、余裕あるアダルティな魅力の秘訣を教えてほしいとサンダーバードへ耳打ちするのだった。
「站在少數弱者的立場並守護他們,那就是我的正義。荷魯斯,在並翼作戰之前,你能把你的正義分享給我嗎?」
「當然,那就是為了正法而戰,神祕的英雄。為了生活方式能夠無愧於心……為了與崇拜之人並肩。」
為了信奉的事物而聯手的荷魯斯與雷鳥。兩人的心中,對於他們認定的曾經的英雄之仰慕至今仍歷久彌新。捍衛個人權益的法律與保護少數的正義,目標方向一致的兩人組合所向無敵。雷鳥為了解決某起事件而提出合作時。身為司法警察的荷魯斯僅要求了一個相應的代價。於是荷魯斯有些臉紅地在雷鳥耳邊輕聲問道,如何才能擁有游刃有餘的成熟魅力。
“站在少数者一边,守护他们,这就是我的正义。荷鲁斯,在并肩作战之前,能否向我透露你的正义呢?”
“当然是为了正义法则而战斗啊,神秘英雄。为了无愧于心的人生……为了能与憧憬的人并肩而立”
为了自己所信仰的事物,荷鲁斯和雷鸟选择携手合作。在两位的心中,对英雄的憧憬之情至今仍未消失,依旧镌刻其上。两者的组合将保护个人权益的法律和保护少数人群的正义指向了同一方向,因此没有敌手。当雷鸟提议构筑合作关系以解决某起事件时,司法警察荷鲁斯却要求得到相应的报酬。接着,荷鲁斯微微红着脸,在雷鸟的耳边说,希望其能够分享那些秘诀,让自己游刃有余、成熟而富有魅力。