Pollux
| Rarity | 3 | Cost | 8 |
|---|---|---|---|
| HP | 400 + 94.94 * (Lv-1) | ATK | 197 + 62.32 * (Lv-1) |
| HP @ 60 | 6001.39 | ATK @ 60 | 3873.66 |
| Max HP | 9900.16 | Max ATK | 7119.99 |
| Guild | Berserkers; | School | Bukuro Academy |
| Affiliation | None |
| Skills | |||
|---|---|---|---|
| Skill 1: Berserker | |||
| Skill 1 Berserker | [When Hit(2)] Increase 8 ~ 16 CP to self / 30 ~ 60% | ||
| Skill 2: Storm Dancer | |||
| Skill 2 Storm Dancer | [When Hit(2)] Apply | ||
| Skill 3: Immortal | |||
| Skill 3 Immortal | [After Moving] Apply | ||
| Skill 4: Starshine | |||
| Skill 4 Starshine | [After Moving] Apply | ||
| Skill 4 Evolution: Starshine+ | |||
| Skill 4 Evolution Starshine+ | [After Moving] Apply | ||
| Charge Skill: 比翼憐離 | |||
| |||
A Transient practicing highly spiritual martial arts who hails originally from the world of Olympus. He was once a godly being but because he shared his divine blood with his brother, only his right half remains divine while his left half is human. As he and his brother share his divinity, he believes that his brother has also been summoned somewhere in Tokyo and wanders in search of him. He is still practically immortal and so respects those fearless warriors who fight at the risk of their lives. He is currently a guest at the Ikebukuro Guild and is rather comfortable with their method of using force as the deciding factor. He feels a particular affinity toward a certain someone who fights with lightning enveloping his fists.
異世界オリュンポスより現れた、神域の格闘家「転光生」。元は全身が神の肉体であったが、兄と神の血を分け合ったため、右半身が神のもの、左半身が人間のものとなっている。自身と一心同体たる存在である彼の兄者もまた、この東京に共に召喚されていると信じ、各地を放浪している青年。不死身といっていい肉体を持つが、それが故に、限りある命をもってなお、落命を恐れず勇敢に戦う者に対して、惜しみない尊敬の念を抱く。現在は食客として池袋ギルドに身を寄せており、力で全てを決める在り方を存外居心地良く思っているようだ。特に、雷纏った拳で戦う、ある男に対して親近感を抱いている。
來自異世界奧林帕斯的神域格鬥家「轉光生」。原本全身都是神之肉體,但由於和哥哥分享神之血,變成右半身為神,左半身為人的狀態。深信與自己一心同體的哥哥也被召喚至東京,而在各地流浪的青年。擁有可說是不死身的絕佳肉體,因此對壽命有限,卻還無懼於失去性命、奮勇作戰的人們抱持尊敬之情。現在是池袋公會的門客,用力量決定一切的這裡讓他感到格外舒適。對某個以雷電之拳戰鬥的男人感到十分親近。
来自异世界奥林匹斯的神域格斗家“转光生”。原本全身都是神的肉体,但由于与兄长平分了神的血,如今右半身为神,左半身为人。坚信与自己一心同体的兄长也一同被召唤到了东京,在各地流浪。虽然拥有几近不死的肉体,但也正因如此,对生命有限,却甘愿舍命奋战的勇者感到由衷的敬佩。目前作为门客置身在池袋公会,似乎觉得用力量决定一切的生存方式以外地舒服。尤其对某个用缠绕雷电的双拳战斗的男子抱有亲近感。
Pollux
| Rarity | 4 | Cost | 16 |
|---|---|---|---|
| HP | 805 + 92.78 * (Lv-1) | ATK | 397 + 63.32 * (Lv-1) |
| HP @ 65 | 6742.63 | ATK @ 65 | 4449.24 |
| Max HP | 10598.14 | Max ATK | 7715.57 |
| Guild | Berserkers; | School | Bukuro Academy |
| Affiliation | None |
| Skills | |||
|---|---|---|---|
| Skill 1: Berserker | |||
| Skill 1 Berserker | [When Hit(2)] Increase 8 ~ 16 CP to self / 30 ~ 60% | ||
| Skill 2: 嵐に舞う者 | |||
| Skill 2 嵐に舞う者 | [When Hit(2)] Apply | ||
| Skill 2 Evolution: 嵐に舞うアルゴナウタイ | |||
| Skill 2 Evolution 嵐に舞うアルゴナウタイ | [When Hit(2)] Apply [Phase Start] Apply [After Moving] (If HP == 100%) Apply Apply Pull in enemies by 2 squares / 50 ~ 100% [Before Being Attacked] Apply | ||
| Skill 3: 不死身なる者 | |||
| Skill 3 不死身なる者 | [After Moving] Apply | ||
| Skill 3 Evolution: 不死身なるジェミニ | |||
| Skill 3 Evolution 不死身なるジェミニ | [After Moving] Apply [When Appearing] Apply [Phase Start] Restore 1500 ~ 3000 HP to self Apply [After Moving] (If HP <= 99%) Decrease -40% of target's max HP to enemies / 50 ~ 100% | ||
| Skill 4: Starshine | |||
| Skill 4 Starshine | [After Moving] Apply | ||
| Skill 4 Evolution: Starshine+ | |||
| Skill 4 Evolution Starshine+ | [After Moving] Apply | ||
| Charge Skill: 比翼憐離 | |||
| |||
His fists are covered in steel Gauntlets that are the Sacred Artifacts given to him by a gifted blacksmith from his home world. Usually, he wraps his fists in supple caestas so that he doesn’t hurt his opponents. Only when he is up against an enemy he can go all out on will he remove such limitations. His right fist then embodies the lightning of his divine father, piercing enemies with millions of sparks. The star that shines above him is the blessing of the sea God who protects him from storms and disasters. Because he fights only with his fists, his reach may be short, but the destructive power they wield is second to none, even against weapons. In reaction to a past incident, he openly displays his hatred toward warriors who depend on projectile weapons.
鋼鉄に覆われた彼の両拳、それが故郷たる異世界の天才鍛冶師により与えられた神器である。普段は柔らかいセスタスを巻き付け、弱い相手を傷つけないように封じている。敵を本気を出す相手と認めた時、その封印は解かれ、神の肉体である右拳には父神の雷光が宿り、無数の流星の如く、敵を貫く。そしてその頭上に輝く星は海神の加護により、嵐や災いを避ける加護を授ける。彼は拳のみで戦うため、リーチは短いながらも、破壊力は他のどんな武器にも勝る。過去の因縁から、飛び道具に頼る戦士に対して嫌悪の念を露わにする。
他的雙拳被鋼鐵包覆,那是故鄉異世界的天才鍛造師贈予他的神器。平時用柔軟的皮革纏繞封印,為的是不傷到弱小的對手。當承認對手需要認真以對時,就會解開封印,那寄宿著父神雷光的神之肉體右拳,會如同無數流星般貫穿敵人。另外,他頭上閃耀的星星受到海神的庇護,可以讓他避開風暴等災禍。由於他只用雙拳戰鬥,攻擊距離較短,但破壞力遠勝其他任何武器。由於某些往事,他非常討厭依靠遠程武器的戰士。
他那被钢铁包覆的双拳,就是其异世界故乡的天才锻造师赠与他的神器。平时为了避免伤害较弱的对手,会缠上柔软的饰带,封印力量。当他认定敌人值得他使出全力时就会解除封印,让神之肉体的右拳蕴含着父神的雷光之力,化作无数流星,击穿敌人。而其头上闪耀的星星则受到海神保佑,能回避风暴及灾厄。由于他只依靠双拳战斗,所以攻击距离较短,但其破坏力却胜过其他任何武器。出于过去的经历,对于依赖远程攻击道具的战士难掩厌恶之情。
Pollux
| Rarity | 4 | Cost | 16 |
|---|---|---|---|
| HP | 700 + 84.69 * (Lv-1) | ATK | 500 + 71.43 * (Lv-1) |
| HP @ 65 | 6120.41 | ATK @ 65 | 5071.43 |
| Max HP | 9814.29 | Max ATK | 8500.0 |
| Guild | Berserkers; | School | Bukuro Academy |
| Affiliation | None |
| Skills | |||
|---|---|---|---|
| Skill 1: Pugilist | |||
| Skill 1 Pugilist | [Before Hitting] Apply Apply | ||
| Skill 1 Evolution: Beaconing Pugilist | |||
| Skill 1 Evolution Beaconing Pugilist | [Before Hitting] Apply [Before Hitting] Apply [On Miss] Apply [After Hitting] Apply [Status Resistance] Remove | ||
| Skill 2: Calamity Buffer | |||
| Skill 2 Calamity Buffer | [On Miss] Apply [On Miss] Apply | ||
| Skill 3: Life Sharer | |||
| Skill 3 Life Sharer | [Before Hitting] Apply [On Miss] Apply | ||
| Skill 4: Conqueror of Stars | |||
| Skill 4 Conqueror of Stars | [Turn Start] Apply Increase 2 ~ 4 CP to self / 25 ~ 50% | ||
| Charge Skill: 比翼憐離 | |||
| |||
Lured by the words of the Ikebukuro Guild Master, Pollux arrives at the Christmas party venue expecting a fierce battle against strong opponents, only to be told that this year they are holding a race instead. Having looked forward to hand-to-hand combat, he is initially a little disappointed, but he quickly comes to think this could also be interesting. With varied and unique teammates, he gets the feeling this will be a fun adventure. The engineer from his home world who created his Iron Fist Sacred Artifacts has also been summoned to Tokyo, and he now performs regular maintenance checks on them at the Kamata Guild. However, the two Transients have very different personalities, especially concerning how they feel about their mothers, so they are always at odds.
「面白い趣向がある」。その池袋ギルドマスターの言葉に誘われてやってきたクリスマスパーティー会場。あの大将が言うことだ、どんな強者との闘いが待っているのかとやってきた彼に知らされたのは、今年はレースを開催するという事実だった。拳闘を期待していた彼は少しだけ肩透かしを食ったが、すぐさま、それはそれで面白そうだ、と思い直す。チームメイトも個性的な面々ばかり。本能的に楽しい冒険になりそうな予感を、彼は感じ取っていたのだった。彼の鉄拳の「神器」を製作した故郷の技術者もまた東京に召喚されており、大田区・蒲田ギルドで定期的にメンテナンスを受けている。しかしあまりにも大きな性格の差異、特にそれぞれの母親に対する感情の違いから、会うと常に諍いが絶えない。
「有個有趣的活動」,被那位池袋公會會長的一句話邀請,他便來到聖誕節派對的會場。老大都這麼說了,他便懷抱著與不知名強者戰鬥的期待來到這裡,但才得知今年要舉辦的是競速比賽。原先期待著拳拳到肉的比試的他也多少嚐到了失落的滋味,但馬上重新認知到這個比賽也非常有趣。他的隊友也盡是些有個性的人。他本能地有預感這次會是場有趣的冒險。在故鄉製作了他的鐵拳「神器」的技術人員也受召喚到東京,所以他會定期到大田區蒲田公會進行維護。但因為他們彼此性格天南地北,更因為對各自母親的不同情感,每次見面就是一陣爭吵。
“我有个有趣的想法。”池袋公会会长是这么邀请他参加圣诞派对的。既然是那位大人说的,想必能和很多强者打上一架吧——他这样想着来到了派对会场,却被告之今年举办的是赛跑大赛。期待用拳头进行较量的他略有些失望。不过很快,他又觉得赛跑大赛似乎也很有意思。队友们都是个性十足的人。他本能地察觉到,这会是一场愉快的冒险。拥有的铁拳“神器”是由故乡的工匠所制。这名工匠也被召唤来了东京,所以他会定期去大田区的蒲田公会进行“神器”的保养维护。然而两人的个性迥异,尤其是对母亲的感情存在着偏差,导致了他们见面时总会争吵个不停。
| Relations with other transients | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Like | → | → | | ||
| Dislike | | → | → | | |